본문 바로가기

concern/漢詩

녹매(綠梅)에 실은 이백(李白)의 산중문답(山中問答)

 

 

 

 

 

 

 

노루귀 쫒다가 야시비 내리고

下山길섶 밭에서 너를 만났네

 

매화中에 으뜸이라.......綠梅

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

산중문답(山中問答) / 이백(李白)

 


問余何事棲碧山 (문여하사서벽산)

묻노니, 그대는 어이해 푸른 산에 사는가?

  

笑而不答心自閑 (소이부답심자한) 

웃을 뿐 대답하지 않으니 마음 절로 한가롭네. 

 

桃花流水杳然去 (도화유수묘연거)

복사꽃 물에 떠서 아득히 흘러가니,  

 

別有天地非人間 (별유천지비인간)

별천지 따로 있어 인간 세상 아니라네.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

중국의 뉴에이지 뮤지션 Wang Sheng Di

이 앨범 전체에 흐르는 맑고 고운 음은 예전부터
중국인들이 치유의 능력을 갖고 있는 보석이라
믿고 있는 수정을 실로폰처럼 만든 수정금(水晶琴)이라는
25개의 크리스탈 막대를 두드려 연주.

수정소리의 영롱함을 최대한 살리면서
서양악기인 바이올린, 피리 신디사이져 등을
이용 아름다움을 배가 시키고 있는 너무나 아름다운 앨범.


 하나하나가 개성이 있고 수록되어 있는 음악 전체가
모두 하나 그냥 지나칠 음악이 없고

전부 듣고 싶게 만드는 음악들이며 동양의 신비로움을

맘껏 표현하고 있다라는 느낌을 받을수 있다.

 

 

Eyebrow Moon(수정금연주/Wang Sheng Di)

 

 

 

 

 

 

'concern > 漢詩' 카테고리의 다른 글

甘露寺次韻/김부식  (0) 2012.07.02
소세양을 그리워 하며 (황진이詩)+♬이선희노래  (0) 2012.03.16
회소 자서첩  (0) 2012.02.29
歷訪  (0) 2012.01.29
詠畫  (0) 2012.01.29